“Şeyxülislamın ərəb dili və ərəb tarixində o qədər də səriştəsi yoxdur”.
Yenicag.az xəbər verir ki, bu fikirləri Dini Qurumlarla İş üzrə Dövlət Komitəsinin sabiq sədri Rafiq Əliyev din.az saytına videomüsahibəsində deyib.
Rafiq Əliyevin iddiasına görə, “Quran”ın Azərbaycan dilinə tərcüməsinin müəllifi Vasim Məmmədəliyev yox, Tariyel Həsənovdur:
“Bu, çox maraqlı bir məsələdir. Vasim müəllimə çox hörmətim var və Tariyel müəllimlə bir yerdə işləmişəm, dostluq eləmişik. Mən “Quran”ın tərcüməsini əlyazması şəklində Tariyeldən almışdım. Yəni Tariyel “Elmlər Akademiyası” metrosunun yanında birinci mərtəbədə yerləşən evində “Quran”ın üzərində altı ay işləmişdi.
Mən də onlara gəlib-gedirdim. Hətta onun yoldaşı deyirdi ki, bu, dəli olacaq. Çünki bu, gecə-gündüz işləyir. Onlar İraqa gedəsi oldular və Tariyel onun əlyazmasını gətirib mənə verdi. Dedi, sənə inanıram və istəyirəm ki, sən bu əlyazmasını götürüb düzəldəsən, qaydaya salasan, ikimizin adından çap etdirəsən.
Ancaq o “Quran”ın tərcüməsinin əsasını Tariyel Həsənov edib. Mənə gətirib verdi ki, bu işi elə. Ancaq mənim imkanım yox idi, çünki mən “Quran”şünas deyiləm və elə bir işi də üzərimə götürə bilməzdim. İkincisi də, mən Tariyelin yazdığı “Quran”ın altından öz adımı yaza bilmərəm. Bu, ən böyük əskiklikdir.
Dedim, Tariyel, mən sənə kömək edə bilərəm, bunu Azərbaycan dilində kompyuterdən çıxardaram, yazdıraram, hazırladaram, sən gələn il gələndə, bunu hazır vəziyyətdə görəcəksən. Özün kimlərlə, necə danışarsan, mən də sənə kömək edərəm, bu “Quran”ı çap edərik.
Mənim imtina etməyimdən sonra o, həmin əlyazmanı aparıb verdi Vasim müəllimə. Vasim müəllim də Ziya müəllimi, Şeyxülislamı özünə şərik götürdü. Mən yüz faiz bilirəm ki, Şeyxülislam o tərcümə ilə məşğul ola bilməz. Şeyxülislamın ərəb dilində o qədər biliyi yoxdur və ərəb tarixində o qədər də səriştəsi yoxdur. Şeyxülislam öz işlərini daha yaxşı bilir”.
Yenicag.az xəbər verir ki, bu fikirləri Dini Qurumlarla İş üzrə Dövlət Komitəsinin sabiq sədri Rafiq Əliyev din.az saytına videomüsahibəsində deyib.
Rafiq Əliyevin iddiasına görə, “Quran”ın Azərbaycan dilinə tərcüməsinin müəllifi Vasim Məmmədəliyev yox, Tariyel Həsənovdur:
“Bu, çox maraqlı bir məsələdir. Vasim müəllimə çox hörmətim var və Tariyel müəllimlə bir yerdə işləmişəm, dostluq eləmişik. Mən “Quran”ın tərcüməsini əlyazması şəklində Tariyeldən almışdım. Yəni Tariyel “Elmlər Akademiyası” metrosunun yanında birinci mərtəbədə yerləşən evində “Quran”ın üzərində altı ay işləmişdi.
Mən də onlara gəlib-gedirdim. Hətta onun yoldaşı deyirdi ki, bu, dəli olacaq. Çünki bu, gecə-gündüz işləyir. Onlar İraqa gedəsi oldular və Tariyel onun əlyazmasını gətirib mənə verdi. Dedi, sənə inanıram və istəyirəm ki, sən bu əlyazmasını götürüb düzəldəsən, qaydaya salasan, ikimizin adından çap etdirəsən.
Ancaq o “Quran”ın tərcüməsinin əsasını Tariyel Həsənov edib. Mənə gətirib verdi ki, bu işi elə. Ancaq mənim imkanım yox idi, çünki mən “Quran”şünas deyiləm və elə bir işi də üzərimə götürə bilməzdim. İkincisi də, mən Tariyelin yazdığı “Quran”ın altından öz adımı yaza bilmərəm. Bu, ən böyük əskiklikdir.
Dedim, Tariyel, mən sənə kömək edə bilərəm, bunu Azərbaycan dilində kompyuterdən çıxardaram, yazdıraram, hazırladaram, sən gələn il gələndə, bunu hazır vəziyyətdə görəcəksən. Özün kimlərlə, necə danışarsan, mən də sənə kömək edərəm, bu “Quran”ı çap edərik.
Mənim imtina etməyimdən sonra o, həmin əlyazmanı aparıb verdi Vasim müəllimə. Vasim müəllim də Ziya müəllimi, Şeyxülislamı özünə şərik götürdü. Mən yüz faiz bilirəm ki, Şeyxülislam o tərcümə ilə məşğul ola bilməz. Şeyxülislamın ərəb dilində o qədər biliyi yoxdur və ərəb tarixində o qədər də səriştəsi yoxdur. Şeyxülislam öz işlərini daha yaxşı bilir”.